Hi. Gangwon is a facility for improving the convenience of the disabled.
I did not have enough programs to translate braille into Hangul.
ㅇ Translateable from this app
- General Korean + English + Convert numbers to braille
- Convert Braille to Hangul
ㅇ Unable to translate in this app
- Abbreviations used in paragraphs such as ',' and 'so'
- Symbols, such as periods and quotes
- Braille used in specialties such as mathematics and music
- Even in English, the unit does not take the exclamation point that it does not take English punctuation marks.
ㅇ The part that may cause errors in translation due to the nature of braille
- If you do not put a space after the number and immediately connect the beginner (for example, 88 Nights and 883 Eights have the same shape)
- If you translate Korean into English (eg 'many leaves' and 'million zo' have the same shape)
* So, in this case, I made two translations. Please use the right thing depending on the situation ~
ㅇ Added by this app
- If you write the abbreviation as an abbreviation and immediately add a vowel, put 'a' in the middle to make a distinction (eg, the band and the band are written in the same way as the original rule. .
ㅇ Things you may want to add later
- Convert to iPhone for release
Personally, I liked to be colorful, so I made myself glamorous. I learned to develop an app with the heart to serve the world. I would like to help those who need it.
I did not have enough programs to translate braille into Hangul.
ㅇ Translateable from this app
- General Korean + English + Convert numbers to braille
- Convert Braille to Hangul
ㅇ Unable to translate in this app
- Abbreviations used in paragraphs such as ',' and 'so'
- Symbols, such as periods and quotes
- Braille used in specialties such as mathematics and music
- Even in English, the unit does not take the exclamation point that it does not take English punctuation marks.
ㅇ The part that may cause errors in translation due to the nature of braille
- If you do not put a space after the number and immediately connect the beginner (for example, 88 Nights and 883 Eights have the same shape)
- If you translate Korean into English (eg 'many leaves' and 'million zo' have the same shape)
* So, in this case, I made two translations. Please use the right thing depending on the situation ~
ㅇ Added by this app
- If you write the abbreviation as an abbreviation and immediately add a vowel, put 'a' in the middle to make a distinction (eg, the band and the band are written in the same way as the original rule. .
ㅇ Things you may want to add later
- Convert to iPhone for release
Personally, I liked to be colorful, so I made myself glamorous. I learned to develop an app with the heart to serve the world. I would like to help those who need it.
Show More