AppRecs review analysis
AppRecs rating 3.0. Trustworthiness 45 out of 100. Review manipulation risk 19 out of 100. Based on a review sample analyzed.
★★★☆☆
3.0
AppRecs Rating
Ratings breakdown
5 star
0%
4 star
0%
3 star
0%
2 star
0%
1 star
100%
About SRT Translator
Translate multi-language subtitles with one click on iPhone or iPad.
(Users need to apply for a translation engine account by themselves. Currently supported: Baidu Translation, Google Translation, Microsoft Azuare Translation)
Note:
When opening for the first time, users need to configure their own translation account to use it normally. The registration location is in "Preferences" → "General" and select "Apply for a Baidu Translation Account". If there is anything unclear, you can click "?" in the settings. Button.
Main functions:
* The exported format is SRT subtitles, and users can use (ZiMu subtitle format converter) to export more formats.
* One-click to translate subtitles. Support multiple languages (English, Japanese, Korean, Traditional Chinese, Thai, French, German, Portuguese, Spanish, Russian, Italian, Polish, Greek, Dutch, etc.)
* Support the export of bilingual subtitles. ( Don't worry about making bilingual subtitles anymore)
* Support Baidu Translation - 28 languages. ( You need to apply for the API by yourself)
* Support Google Translate-109 languages. ( You need to apply for the API by yourself)
* Support Microsoft Azure translation - 133 languages. ( You need to apply for the API by yourself)
* Support export TXT. Remove the timeline)
* Support "Merge Up" and "Delete Current Line".
* Support "intelligent sentence breaking". (Segmented with English question marks, exclamation marks and other symbols)
* Search and replace, support "original text, translation, all, case sensitive" and other ways
* Support the import of Txt subtitles of Whisper output
Supported subtitle format: SRT
If you have any questions, please set up → "Question Feedback", or contact the WeChat official account: Edge Mike. We will help you solve the problem in time.
If you need more powerful functions, please use the Mac version of SRT Translator.
(Users need to apply for a translation engine account by themselves. Currently supported: Baidu Translation, Google Translation, Microsoft Azuare Translation)
Note:
When opening for the first time, users need to configure their own translation account to use it normally. The registration location is in "Preferences" → "General" and select "Apply for a Baidu Translation Account". If there is anything unclear, you can click "?" in the settings. Button.
Main functions:
* The exported format is SRT subtitles, and users can use (ZiMu subtitle format converter) to export more formats.
* One-click to translate subtitles. Support multiple languages (English, Japanese, Korean, Traditional Chinese, Thai, French, German, Portuguese, Spanish, Russian, Italian, Polish, Greek, Dutch, etc.)
* Support the export of bilingual subtitles. ( Don't worry about making bilingual subtitles anymore)
* Support Baidu Translation - 28 languages. ( You need to apply for the API by yourself)
* Support Google Translate-109 languages. ( You need to apply for the API by yourself)
* Support Microsoft Azure translation - 133 languages. ( You need to apply for the API by yourself)
* Support export TXT. Remove the timeline)
* Support "Merge Up" and "Delete Current Line".
* Support "intelligent sentence breaking". (Segmented with English question marks, exclamation marks and other symbols)
* Search and replace, support "original text, translation, all, case sensitive" and other ways
* Support the import of Txt subtitles of Whisper output
Supported subtitle format: SRT
If you have any questions, please set up → "Question Feedback", or contact the WeChat official account: Edge Mike. We will help you solve the problem in time.
If you need more powerful functions, please use the Mac version of SRT Translator.
SRT Translator Screenshots
Tap to Rate:
Reviews for SRT Translator
Mayar Ran
Scam App
Not paying that scam app
美胡
Junk
Has to get a Google translate API (you need to pay for it) first to use the program.