Feyzü'l Furkan Kur'ân-ı Kerîm ve Açıklamalı Meali
* Hasan Tahsin Feyizli'nin sade, kolay anlaşılır, akıcı Meal üslubu.
* Mehmet Özçay'ın nefis hat çalışması.
----===============================----
- Âyetlere, kelimelerin âyet içindeki anlamına göre, Türkçe karşılığı verilmiş olup, kelimenin ihtivâ ettiği diğer anlam parantez içine yazılmış, bunun için ayrıca lügatçe koymaya lüzum görülmemiştir.
- Parantez içine yazılmış ifadeler hariç tutularak okunduğunda âyet-i kerîmelerin, kelime manasına göre mealinin ortaya çıkması, parantez içlerindeki açıklamalar da âyetteki maksadın öz olarak anlaşılması amaçlanmıştır.
- Âyetlerin tercümelerinin, gramer kaidelerine uygun olarak yapılmasına dikkat edilmiştir. Yerine göre, zamirlerin mercîleri, tekil kelimelere ifade gereği olarak ilave edilen çoğul ekleri ve bazı yardımcı kelimeler parantez içine yazılmıştır.
- Bu mealde ayetlerdeki mânânın açıklığa kavuşması için, yer yer sebeb-i nüzûlüne (iniş sebebine), ihtiva ettiği mesaja ve delâlet ettiği mânâya uygun gerekli fıkhî, itikâdi, tarihî ve sosyolojik açıklamalar yapılarak birçok parantezsiz / çıplak meâllerin doğuracağı büyük tehlike önlenmiş, böylece ayet ve açıklamalarını her seviyedeki insan rahatlıkla anlaması ve anlatması sağlanmıştır.
- Bu mealde iki türlü mana taşıma ihtimali bulunan ve müfessirlerin de, her iki mânâya delâletinden vazgeçmedikleri âyetlerde, kesinliğe daha yakın olan mânâya metinde yer verilmiş, diğerine ise dipnotta işaret edilmiştir.
- Kırâat farklılıklarının mânâya tesirine yer yer işaret edilmiştir.
- Bugünkü Tevrat ve İncil’deki tahrif edilmiş yanlış inanç şekilleri, ilgili âyetlerin dipnotunda gerekli görüldükçe belirtilmiştir.
- Allah katında kabul olunan İslam dini ve içeriği (3/19) şirki hayata, imana ve ibadete karıştıranlar (1/4, 12/106…), tagutlar (2/256) münafıklık ve kâfir / kâfirlik, zulüm, fesat gibi terimlerin içeriği ve açıklanması; Nikahın sahih olmasında açıklamalar (4/24) talak (boşanma) ve çeşitleri (2/226-232…); Ulu’l-emr’in açıklanması, hevasını ilah edinenler ve takva gibi günlük hayatta ihtiyaç duyulan birçok konunun açıklamaları âyetlerin altında verilmiştir.
- Kur’an’ın ruhlarda ve sosyal hayatta değişimi amaçlayan ayetlerinin altına da Kur’an’ın iniş gayesine uygun açıklamalar yapılmıştır.
- Bu açıklamalarda Ehl-i sünnetin görüşü tercih edilmiştir.
- Dili itibariyle, ağdalı, kafa karıştıran, yapmacık, felsefi kelime ve cümleler kullanılmamış; anlamı muğlak ve kapalı bırakılmamıştır.
- Bu haliyle meâl, kısa ve öz bir tefsir niteliğini de taşımaktadır. Ayetlerde insanımızın güncel sorunlarına da ışık tutan, kısa, güncel tefsirli meâl olmuştur.
- Özellikle konuların bir bütün halinde anlaşılması ve Kur’an’ın Kur’an ile tefsiri açısından ilgili âyetler arasında ilgi kurulmuş bazen hadislerle açıklama getirilmiş; iki âyet aynı konudan bahsediyorsa “bkz.”, birbiriyle ilgili konularda ise “krş.” şeklinde gösterilmiştir.
* Hasan Tahsin Feyizli'nin sade, kolay anlaşılır, akıcı Meal üslubu.
* Mehmet Özçay'ın nefis hat çalışması.
----===============================----
- Âyetlere, kelimelerin âyet içindeki anlamına göre, Türkçe karşılığı verilmiş olup, kelimenin ihtivâ ettiği diğer anlam parantez içine yazılmış, bunun için ayrıca lügatçe koymaya lüzum görülmemiştir.
- Parantez içine yazılmış ifadeler hariç tutularak okunduğunda âyet-i kerîmelerin, kelime manasına göre mealinin ortaya çıkması, parantez içlerindeki açıklamalar da âyetteki maksadın öz olarak anlaşılması amaçlanmıştır.
- Âyetlerin tercümelerinin, gramer kaidelerine uygun olarak yapılmasına dikkat edilmiştir. Yerine göre, zamirlerin mercîleri, tekil kelimelere ifade gereği olarak ilave edilen çoğul ekleri ve bazı yardımcı kelimeler parantez içine yazılmıştır.
- Bu mealde ayetlerdeki mânânın açıklığa kavuşması için, yer yer sebeb-i nüzûlüne (iniş sebebine), ihtiva ettiği mesaja ve delâlet ettiği mânâya uygun gerekli fıkhî, itikâdi, tarihî ve sosyolojik açıklamalar yapılarak birçok parantezsiz / çıplak meâllerin doğuracağı büyük tehlike önlenmiş, böylece ayet ve açıklamalarını her seviyedeki insan rahatlıkla anlaması ve anlatması sağlanmıştır.
- Bu mealde iki türlü mana taşıma ihtimali bulunan ve müfessirlerin de, her iki mânâya delâletinden vazgeçmedikleri âyetlerde, kesinliğe daha yakın olan mânâya metinde yer verilmiş, diğerine ise dipnotta işaret edilmiştir.
- Kırâat farklılıklarının mânâya tesirine yer yer işaret edilmiştir.
- Bugünkü Tevrat ve İncil’deki tahrif edilmiş yanlış inanç şekilleri, ilgili âyetlerin dipnotunda gerekli görüldükçe belirtilmiştir.
- Allah katında kabul olunan İslam dini ve içeriği (3/19) şirki hayata, imana ve ibadete karıştıranlar (1/4, 12/106…), tagutlar (2/256) münafıklık ve kâfir / kâfirlik, zulüm, fesat gibi terimlerin içeriği ve açıklanması; Nikahın sahih olmasında açıklamalar (4/24) talak (boşanma) ve çeşitleri (2/226-232…); Ulu’l-emr’in açıklanması, hevasını ilah edinenler ve takva gibi günlük hayatta ihtiyaç duyulan birçok konunun açıklamaları âyetlerin altında verilmiştir.
- Kur’an’ın ruhlarda ve sosyal hayatta değişimi amaçlayan ayetlerinin altına da Kur’an’ın iniş gayesine uygun açıklamalar yapılmıştır.
- Bu açıklamalarda Ehl-i sünnetin görüşü tercih edilmiştir.
- Dili itibariyle, ağdalı, kafa karıştıran, yapmacık, felsefi kelime ve cümleler kullanılmamış; anlamı muğlak ve kapalı bırakılmamıştır.
- Bu haliyle meâl, kısa ve öz bir tefsir niteliğini de taşımaktadır. Ayetlerde insanımızın güncel sorunlarına da ışık tutan, kısa, güncel tefsirli meâl olmuştur.
- Özellikle konuların bir bütün halinde anlaşılması ve Kur’an’ın Kur’an ile tefsiri açısından ilgili âyetler arasında ilgi kurulmuş bazen hadislerle açıklama getirilmiş; iki âyet aynı konudan bahsediyorsa “bkz.”, birbiriyle ilgili konularda ise “krş.” şeklinde gösterilmiştir.
Show More