Ahmet Baitursynov
Poet, literary scholar, turkologist, publicist, teacher, translator, public figure Place of birth - Tosyn volost of the former Turgai district (now Akkol village of Zhangeldin district of Kostanay region). 1882-84 studied in a rural school. 1890 Two-class, Russian-Kazakh school in Turgai, 1895. He graduated from the Orenburg Teachers' School. 1895-1909 She works as a teacher in schools and Russian-Kazakh schools in Aktobe, Kostanay, Karkaralinsk districts. 1909 He was imprisoned in Semipalatinsk in 1910 for protesting against the policies of the tsarist government. deported. 1913 He organized the Kazakh newspaper in Orenburg and was its editor until the end of 1917. After the overthrow of the tsarist government, the national liberation movement intensified. 1918-19 He will be in Alashorda. 1919 On June 24, he was appointed a member of the Military Revolutionary Committee, which ruled the Kazakh region. 1922-25 Chairman of the Scientific and Literary Commission under the People's Commissariat of Education of Kazakhstan, Commissioner for Public Education, member of the All-Russian Central Executive Committee, the Central Executive Committee of the Republic of Kazakhstan, a member of the Central Committee of the Communist Party of Turkestan. 1925-29 He was a lecturer at the Kazakh Institute of Public Education (Tashkent) and KazPI. 1929 He was arrested in June and deported to the Arkhangelsk region, and his wife and daughter were sent to Tomsk. 1934 E., who served in the Red Cross Commission. Ahmet Baitursynov was released at the request of Peshkova (Maxim Gorky's wife). At that time he returned to Almaty with his family. 1937 Ahmet Baitursynov was arrested again in October, and two months later, on December 8, he was shot dead as an "enemy of the people." Saken Seifullin commented on Ahmet Baitursynov: ... Ahmet was the only Kazakh in the tsarist era who endured insults, enslaved, slept, and mourned the loss of his nation. While some Kazakh students of that time worked hard for the district and provincial courts, as translators, and some in search of glory, Ahmet selflessly served the Kazakh nation ... in search of the people and put his head in the race for what he thought. Mukhtar Auezov said: The Kazakh school opened by Akhan, the native language of Akhan, the embassy motto in the literature created by Akhan - "Forty examples", "Masa"; The work of the "Kazakh" newspaper for the weeping Kazakh child, his tireless efforts in the field of art, education and politics were things that we will never forget, but history will never forget. However, the Bolsheviks, accustomed to using force and violence, tried to deny this fact and erase both his name and his work from history. He was portrayed as an enemy of his people, who devoted his life to his faithful service, and he was disguised as an "enemy of the people," shot, and persecuted. Still, they did not succeed. The tsar criticized Russia's exploitative-colonial policy and the treachery of officials who enslaved their subjects. The first poems of the poet were published in the translation collection "Forty examples" in 1909. Published in St. Petersburg. Through this book, he spreads all his energy and knowledge to awaken the minds of the sleeping people in the dark land. At the end of each translation, the poet added his main idea, the key issue, in accordance with the life, character and psychology of our people at that time. Baitursynov's second book - "Masa" (1911). In the poems included in this book, the poet criticized such shortcomings as ignorance, indifference to work, professionalism. Many of his poems were in line with the enlightenment of the time. He seemed to be a continuator of the traditions formed by Chokan, Abai, Ibrai, the field of humanistic and democratic ideas. He thinks about the environment, is critical, is not satisfied with the state of society. "Kazakh tradition", "Kazakh, lie", "Letter to a friend", "Collected", "Wish", "Words of the enemy", "Garden" and others. The content of his poems shows this. The inner melody and thought of the book, the wording of the book brought a kind of novelty, a special change inherent in Kazakh poetry.
Poet, literary scholar, turkologist, publicist, teacher, translator, public figure Place of birth - Tosyn volost of the former Turgai district (now Akkol village of Zhangeldin district of Kostanay region). 1882-84 studied in a rural school. 1890 Two-class, Russian-Kazakh school in Turgai, 1895. He graduated from the Orenburg Teachers' School. 1895-1909 She works as a teacher in schools and Russian-Kazakh schools in Aktobe, Kostanay, Karkaralinsk districts. 1909 He was imprisoned in Semipalatinsk in 1910 for protesting against the policies of the tsarist government. deported. 1913 He organized the Kazakh newspaper in Orenburg and was its editor until the end of 1917. After the overthrow of the tsarist government, the national liberation movement intensified. 1918-19 He will be in Alashorda. 1919 On June 24, he was appointed a member of the Military Revolutionary Committee, which ruled the Kazakh region. 1922-25 Chairman of the Scientific and Literary Commission under the People's Commissariat of Education of Kazakhstan, Commissioner for Public Education, member of the All-Russian Central Executive Committee, the Central Executive Committee of the Republic of Kazakhstan, a member of the Central Committee of the Communist Party of Turkestan. 1925-29 He was a lecturer at the Kazakh Institute of Public Education (Tashkent) and KazPI. 1929 He was arrested in June and deported to the Arkhangelsk region, and his wife and daughter were sent to Tomsk. 1934 E., who served in the Red Cross Commission. Ahmet Baitursynov was released at the request of Peshkova (Maxim Gorky's wife). At that time he returned to Almaty with his family. 1937 Ahmet Baitursynov was arrested again in October, and two months later, on December 8, he was shot dead as an "enemy of the people." Saken Seifullin commented on Ahmet Baitursynov: ... Ahmet was the only Kazakh in the tsarist era who endured insults, enslaved, slept, and mourned the loss of his nation. While some Kazakh students of that time worked hard for the district and provincial courts, as translators, and some in search of glory, Ahmet selflessly served the Kazakh nation ... in search of the people and put his head in the race for what he thought. Mukhtar Auezov said: The Kazakh school opened by Akhan, the native language of Akhan, the embassy motto in the literature created by Akhan - "Forty examples", "Masa"; The work of the "Kazakh" newspaper for the weeping Kazakh child, his tireless efforts in the field of art, education and politics were things that we will never forget, but history will never forget. However, the Bolsheviks, accustomed to using force and violence, tried to deny this fact and erase both his name and his work from history. He was portrayed as an enemy of his people, who devoted his life to his faithful service, and he was disguised as an "enemy of the people," shot, and persecuted. Still, they did not succeed. The tsar criticized Russia's exploitative-colonial policy and the treachery of officials who enslaved their subjects. The first poems of the poet were published in the translation collection "Forty examples" in 1909. Published in St. Petersburg. Through this book, he spreads all his energy and knowledge to awaken the minds of the sleeping people in the dark land. At the end of each translation, the poet added his main idea, the key issue, in accordance with the life, character and psychology of our people at that time. Baitursynov's second book - "Masa" (1911). In the poems included in this book, the poet criticized such shortcomings as ignorance, indifference to work, professionalism. Many of his poems were in line with the enlightenment of the time. He seemed to be a continuator of the traditions formed by Chokan, Abai, Ibrai, the field of humanistic and democratic ideas. He thinks about the environment, is critical, is not satisfied with the state of society. "Kazakh tradition", "Kazakh, lie", "Letter to a friend", "Collected", "Wish", "Words of the enemy", "Garden" and others. The content of his poems shows this. The inner melody and thought of the book, the wording of the book brought a kind of novelty, a special change inherent in Kazakh poetry.
Show More