Newssary was developed by Dr Eva Ng of the University of Hong Kong in an effort to promote innovative teaching and knowledge exchange in society. It contains up-to-date bilingual Chinese-English terms trending in the news, and has an intelligent search engine capable of recognizing traditional and simplified Chinese characters, and English misspelt words and spelling variations. Users can bookmark and export their own customized lists of terms by email, and choose to receive notification of new entries. They can also test their bilingual competency by playing the word game. This new version comes complete with the much sought-after trilingual pronunciation feature and an optional registration system that allows registered users to suggest new terms for inclusion, send feedback and make translation requests. Newssary is an indispensable toolkit for interpreters and translators, teachers, language learners and professionals from various sectors such as law, medicine and finance. It has won multiple awards, including the 2016 HKU Arts Faculty Knowledge Exchange Award, the 2017 HKU Teaching Innovation Award, as well as the 2018 Top Ten Healthy App Award in a public contest organised by the Office for Film, Newspaper and Article Administration (OFNAA) of the HKSAR government.
The terms and their related news excerpts in this app are cited from various media sources, duly acknowledged and referenced with external links. Bilingual terms are selected based on the principle of equivalence, regardless of the political inclination of the media organizations.
「時彙」由香港大學吳雅珊博士研發,旨在推動創新教學,促進知識交流,惠及普羅大眾。程式收集中英文媒體最新雙語時事詞彙,涵蓋範圍廣,分門別類。智能檢索器能辨識繁、簡中文輸入,以至英文拼法差異及錯誤。程式更設有雙語詞彙挑戰站、詞條標籤、自訂詞彙表匯出、新增詞彙通知等功能,是學習中英時事詞彙不可或缺的工具,特別適合從事翻譯、教學、以至法律、醫護及金融界的專業人士使用。除了時事詞彙外,「時彙」也收列中英對照的潮語和俗語,並定期引入新詞,與時並進。新版增添用家熱切期待的英、粵、普三語讀音功能,也提供註冊系統讓選擇註冊的用家可提交詞條及出處以供收納,亦可反映意見,以及要求提供個別詞語翻譯,促進互動。「時彙」屢獲殊榮,當中包括香港大學文學院2016年度知識交流獎及2017年香港大學創新教學獎,更獲選為2018年度十大健康應用程式,該獎項由香港特別行政區政府轄下電影、報刊及物品管理辦事處籌辦,並經由公眾提名及投票選出。
本程式收錄的詞彙及相關新聞報導選自不同媒體,並適當註明出處及提供相關連結。選取雙語詞彙以對等為原則,與相關媒體政治取向無關。
The terms and their related news excerpts in this app are cited from various media sources, duly acknowledged and referenced with external links. Bilingual terms are selected based on the principle of equivalence, regardless of the political inclination of the media organizations.
「時彙」由香港大學吳雅珊博士研發,旨在推動創新教學,促進知識交流,惠及普羅大眾。程式收集中英文媒體最新雙語時事詞彙,涵蓋範圍廣,分門別類。智能檢索器能辨識繁、簡中文輸入,以至英文拼法差異及錯誤。程式更設有雙語詞彙挑戰站、詞條標籤、自訂詞彙表匯出、新增詞彙通知等功能,是學習中英時事詞彙不可或缺的工具,特別適合從事翻譯、教學、以至法律、醫護及金融界的專業人士使用。除了時事詞彙外,「時彙」也收列中英對照的潮語和俗語,並定期引入新詞,與時並進。新版增添用家熱切期待的英、粵、普三語讀音功能,也提供註冊系統讓選擇註冊的用家可提交詞條及出處以供收納,亦可反映意見,以及要求提供個別詞語翻譯,促進互動。「時彙」屢獲殊榮,當中包括香港大學文學院2016年度知識交流獎及2017年香港大學創新教學獎,更獲選為2018年度十大健康應用程式,該獎項由香港特別行政區政府轄下電影、報刊及物品管理辦事處籌辦,並經由公眾提名及投票選出。
本程式收錄的詞彙及相關新聞報導選自不同媒體,並適當註明出處及提供相關連結。選取雙語詞彙以對等為原則,與相關媒體政治取向無關。
Show More