Jedná se o text pořízený Václavem Bognerem a jeho spolupracovníky v 70. a 80. letech 20. stol., jehož vybrané perikopy byly upraveny v rámci obnoveného vydání mešních lekcionářů a Denní modlitby církve v letech 1996–2008. Spojení těchto dvou verzí způsobuje jistou nekonzistentnost použitých výrazů. Chybějící biblické knihy budou postupně doplňovány.
Od r. 2017 probíhá proces kompletní revize a doplnění liturgického překladu – tento projekt nese název Český liturgický překlad a má vlastní logo, v budoucnosti se počítá vydáním tohoto překladu Písma jako jednolitého celku. Po skončení práce budou texty aplikace nahrazeny revidovanou verzí.
Aplikace je součástí portálu Liturgie.cz
Obsah 2019 © Česká biskupská konference
Aplikace 2019 © Fenomen multimedia (www.fmm.cz)
Od r. 2017 probíhá proces kompletní revize a doplnění liturgického překladu – tento projekt nese název Český liturgický překlad a má vlastní logo, v budoucnosti se počítá vydáním tohoto překladu Písma jako jednolitého celku. Po skončení práce budou texty aplikace nahrazeny revidovanou verzí.
Aplikace je součástí portálu Liturgie.cz
Obsah 2019 © Česká biskupská konference
Aplikace 2019 © Fenomen multimedia (www.fmm.cz)
Show More