Mahayana Buddhist classics. It is rumored that the Secret Truth of Pragmatism was transmitted to China during the Tang Dynasty, and it was translated into Chinese by Huai Di's proof of meaning and Fang Rong's pen. However, the original Sanskrit text of the Shurangama Sutra was not spread to the world, and when it appeared, it was not included in the official translation catalog. The translation and narration were not clearly recorded. Therefore, there has been a long-standing dispute about its authenticity. .
After the Ming and Qing dynasties, the Shurangama Sutra was highly praised by Chinese Buddhists for a long time. There was a verse: "Since I first read Shurangama, I don't read the dross of the world! [2]". Modern Buddhist scholars, such as Liang Qichao, Lu Cheng and others, maintain that this sutra was created in China and not imported from India, but the source of this sutra has not yet been determined.
According to a 2010 report on the preservation of ancient Sanskrit Baye Sutras in Chinese temples and cultural relics [3], Nanyang Bodhi Temple in Henan once preserved a Sanskrit Baye Sutra of Shurangama Sutra. It was identified as a national first-class cultural relic and is now in the Peng Xuefeng Memorial Hall. A total of 226 leaves, 6 incomplete leaves, round fonts, ancient characters from southern India, it is said to be the only Sanskrit "Srangama Sutra" in the Tang Dynasty. If it is confirmed, it can be proved that the Shurangama Sutra was translated from Sanskrit.
After the Ming and Qing dynasties, the Shurangama Sutra was highly praised by Chinese Buddhists for a long time. There was a verse: "Since I first read Shurangama, I don't read the dross of the world! [2]". Modern Buddhist scholars, such as Liang Qichao, Lu Cheng and others, maintain that this sutra was created in China and not imported from India, but the source of this sutra has not yet been determined.
According to a 2010 report on the preservation of ancient Sanskrit Baye Sutras in Chinese temples and cultural relics [3], Nanyang Bodhi Temple in Henan once preserved a Sanskrit Baye Sutra of Shurangama Sutra. It was identified as a national first-class cultural relic and is now in the Peng Xuefeng Memorial Hall. A total of 226 leaves, 6 incomplete leaves, round fonts, ancient characters from southern India, it is said to be the only Sanskrit "Srangama Sutra" in the Tang Dynasty. If it is confirmed, it can be proved that the Shurangama Sutra was translated from Sanskrit.
Show More