辞書なしで英語がスラスラ読める:イソップ物語 icon

辞書なしで英語がスラスラ読める:イソップ物語

kisosha
$2.49
1+ downloads

About 辞書なしで英語がスラスラ読める:イソップ物語

English proficiency beginner-intermediate junior high school 3rd grade-

[Content]
A total of 20 "Isop stories" that everyone has been familiar with since childhood. The content is witty and lessons learned, interesting, and each story is short, making it ideal for studying English. You can learn without getting bored.

[Recorded work]
"Dog and Shadow" "North Wind and Sun" "Ali and Grasshopper" "Rabbit and Turtle" "Lion and Mouse" "Charcoal Shop and Laundry Shop" "Father and Sons" "Hercules and Carrier" "Traveler and Dog" "Traveler and Dog" "Guardian" "Astronomer" "Shepherd boy and wolf" "Dob and its shadow" [North wind and sun] "Oak tree and reed" "Cael" "Prophet" "Rabbit and lion" "Brother and sister" " Donkeys and buyers "" Foxes and crows "

******************

(Text sample)
Dog and shadow
The Dog and the Shadow

A DOG, a dog crossing a bridge over a stream crossing a bridge over a stream with a piece of flesh in his mouth, saw his own shadow in the water in the water I thought it was another dog and took it for that of another Dog, with a piece of meat double his own in size.
He immediately let go of his own, and fiercely attacked the other Dog to get his larger piece from him He thus lost both: that one he grasped at in the water, because it was a shadow; and his own, because the stream swept it away.

(Original)
A DOG, crossing a bridge over a stream with a piece of flesh in his mouth, saw his own shadow in the water and took it for that of another Dog, with a piece of meat double his own in size. He immediately let go of he own, and fiercely attacked the other Dog to get his larger piece from him. He thus lost both: that which he grasped at in the water, because it was a shadow; and his own, because the stream swept it away.

[Reading English smoothly without a dictionary: Features of English teaching materials]
● [Japanese → English] The order is Japanese → English, so English is often remembered. Also, Japanese comes first, so you don't need a dictionary.
● [Small division] Since we will proceed while dividing little by little, we will enter the head.
● [Leave the English word order] Because it comes to your mind in the English word order, you will soon acquire a sense of English. Relative pronouns are not translated from behind. This is a simultaneous interpretation method that translates from the beginning of the sentence.
● [Story] It's a story, so you won't get bored even if you do it for a long time.

辞書なしで英語がスラスラ読める:イソップ物語 Screenshots